新华字典

译作造句

造 句译作造句
组 成 - -
译作造句 1、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。
2、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
3、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。
4、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。
5、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
6、余先生后来在香港中文大学开翻译课时,要学生交翻译作业,他批改了以后发回给学生重抄、订正,订正完再交回来给他看过,这种教法真是太辛苦了。
7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。
8、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。
9、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
10、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
11、戴望舒是中国现代著名诗人、译作家。
12、这一句不能译作:“你喜欢约翰陪你去还是玛丽陪你去浅水湾?”如要表达此意,应该说。
13、查找现代作家著译作品,可用中国现代作家著译书目及其续编。
14、林纾是我国近代文学家和翻译家,其代表译作《巴黎茶花女遗事》蜚声中外文坛。
15、具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!
16、翻译作为一种跨语际的活动,模糊性不论在翻译理论还是在翻译实践中都不可回避。
17、六度中的禅定度,梵语叫禅那波罗密,意思是静虑、寂照,也可译作三摩地、三昧、定。
18、因此,本段末句不妨译作:在这一问题上要说稍有区别的话,事实将更清楚地表明同样的结论罢了。
19、作者认为,理解的策略应当建立在结合所译作品对制约理解的言内、言外因素的具体分析上。
20、梁实秋译作体裁主要以散文为主,偶有韵语穿插其中,语言简洁、忠实于原作。
21、课程包括书籍插图,时装画,地图插图,翻译作品,筹备展览和漫画等。
22、野望,亦可译作欲望,这是一个关于欲望的故事,男人的欲望、女人的欲望。
23、在之前该公司曾有许多不同版本的译名,例如在中国大陆它曾译作沃尔特迪士尼,在*弯曾译作华德狄斯奈或华德迪斯奈,在香港亦曾译作和路迪士尼。
24、同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文工团与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。
25、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
26、在此基础上,深入地探讨了梅肖尼克的诗学翻译理论:批判了奈达的关于文学作品“形式”于“内涵”二元对立的理论,以及评价翻译作品中将“形式”于“内涵”割裂开来的错误方法论。
27、因此,作者认为对电影片名的翻译作一番研究很有必要,非常值得。
28、翻译作得好不好,不在颖悟,而在态度。
29、只有把本雅明翻译作为隐寓,才能剀切地认识到他对现代性危机的批判。
30、译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。
31、这便是日内瓦湖,又叫莱芒湖,也译作雷梦湖。
32、在当前的法学翻译与研究领域,存在着一种译者高度赞扬所译作品并在其影响下进行研究的进路,这是一种值得警惕的法学翻译与研究方法。
33、后,因失意职事,蛰居上海,“闭户读书”,“间亦从事译作”。
34、宋辽之际译作“蔼建”,复转译为“阿勒锦”。

译作相关造句

译作相关的词语

重三译【意思解释】1.指将一种语言辗转译成另一种语言。
重译【意思解释】1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。
重九译【意思解释】1.语言经过辗转翻译才能听懂。借指边远之地。
传译【意思解释】1.转译,翻译。
譒译【意思解释】1.犹翻译。
标译【意思解释】1.译述。
编译程序【意思解释】一种翻译程序。能把用高级语言编写的源程序翻译成目标程序。翻译后的目标程序并不一定马上送入计算机中执行。需用多条语句才能对应一句源程序的语句。
编译【意思解释】①编辑或翻译。②做编译工作的人。
笔译【意思解释】用文字翻译(区别于‘口译’)。
八译【意思解释】1.谓辗转多次翻译。
梵译【意思解释】1.梵文佛经的翻译。
翻译官【意思解释】1.专司翻译的官员。
翻译【意思解释】①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:~外国小说ㄧ把密码~出来。②做翻译工作的人:他当过三年~。
贡译【意思解释】1.贡品和使者。
口译【意思解释】口头翻译(区别于‘笔译’)。
鞮译象寄【意思解释】1.《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。"后因以"鞮译象寄"借指四方少数民族。
鞮译【意思解释】1."狄鞮"和"译",原为古代把西方﹑北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。 2.引申指少数民族的语言或外国的语言。 3.借指少数民族。 4.泛指边远地区。
导译【意思解释】1.亦作"导绎"。向导兼翻译。 2.翻译。
辑译【意思解释】1.辑集翻译。
累译【意思解释】1.几经转译。
神作祸作【意思解释】1.谓命中逢凶神恶煞而生祸事。
作娇作痴【意思解释】1.形容故作娇态。
作用与反作用定律【意思解释】即“牛顿第三定律”(879页)。
作好作歹【意思解释】1.谓装出和气﹑严厉各种面目,来解决纷争。
作张作致【意思解释】1.装模作样。
作威作福【意思解释】1.语出《书.洪范》:"惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。"本指国君专行赏罚,独揽威权。后因以"作威作福"指握有生杀予夺大权。 2.指滥用权势,独断专横。
作作【意思解释】1.形容光芒四射。 2.形容声势逼人。
天作孽,犹可违;自作孽,不可逭【意思解释】1.亦作"天作孽,犹可违;自作孽,不可活"。 2.强调自作的罪孽﹐无法逃避惩罚。
成群作队【意思解释】1.见"成群结队"。
春作【意思解释】1.春日耕作。
尺规作图不能问题【意思解释】不可能用尺规作图完成的作图问题。其中最著名的是被称为几何三大问题的古典难题:(1)三等分角问题--三等分一个任意角;(2)倍立方问题--作一个立方体,使它的体积是已知立方体的体积的两倍;(3)化圆为方问题--作一个正方形,使它的面积等于已知圆的面积。在2400年前的古希腊已提出这些问题,直至1837年,法国数学家万芝尔才首先证明“三等分角”和“倍立方”为尺规作图不能问题。1882年德国数学家林德曼证明π是超越数后,“化圆为方”也被证明为尺规作图不能问题。
创作冲动【意思解释】1.即艺术冲动。指文学艺术家在生活实践中由于某种事物或某件事情的启发和激励而产生的强烈的创作欲望。
程式动作【意思解释】1.戏剧术语。指经过艺术夸张﹑提炼加工而定型的规范化﹑格式化的表演动作。如中国传统戏曲中人物出场时整冠理髯﹐哀痛时扬袖﹐以及大将出征前"起霸"﹐策马奔驰时"趟马"等。
炊砂作饭【意思解释】1.见"炊沙作饭"。
炊沙作饭【意思解释】1.煮沙子作饭。喻徒劳无功,白费气力。
楚楚作态【意思解释】1.犹言矫揉造作。
蚕作【意思解释】1.养蚕的劳作。
种作【意思解释】1.犹耕作。
盛作【意思解释】1.犹大作。 2.广泛流行。
称作【意思解释】1.叫做。

译作相关的成语

作福作威原指国君专行赏罚,独揽威权。后用以形容妄自尊大,滥用权势。
作好作歹比喻用各种理由或方式反复劝说。
作威作福原意是只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。
作作有芒作作:光芒四射的样子。形容光芒四射。也比喻声势显赫。
作福作威原指国君专行赏罚,独揽威权。后用以形容妄自尊大,滥用权势。
作好作歹比喻用各种理由或方式反复劝说。
作威作福原意是只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。
作作有芒作作:光芒四射的样子。形容光芒四射。也比喻声势显赫。
百堵皆作堵:墙;作:兴建。许多房屋同时建造。
百废具作指一切废置的事都兴办起来。同“百废俱兴”。
不愧不作愧、怍:惭愧。光明正大,问心无愧。
白日作梦比喻幻想不可能实现。同“白日做梦”。
俾夜作昼把夜晚当作白昼一般利用,夜以继日。
婢作夫人婢:侍女;夫人:主妇。旧时指在文艺方面虽刻意模仿别人,但才力和作品的规模总赶不上。
别作良图另作好的打算。
别作一眼指另眼(相看)。
俾昼作夜指晨昏颠倒。常用在无限制地享乐。
楚楚作态犹言矫揉造作。
成佛作祖佛教语。指修成佛道,成为祖师。比喻获得杰出成就。
成群作队指众多的人或动物聚结成一群群、一队队。

译作相关的成语分类

译作相关的成语补全

译作相关的成语接龙

译作其他造句

译为造句1、SCIM有著高度模组化的特徵,大部份组件皆可编译为动态的可载入模组,所以可以如使用者所愿随时执行程式。
2、华人通常都喜欢把后一个意思,直接音译为派对。
3、应译为“这药能治咳嗽”。
4、这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。
5、我们马上把这句子译为“茂盛的森林一旦被那可恶的利斧削砍了,早已变成残薪炭灰”。
6、译者翻译时应当是将外语翻译为母语。
7、我来试试,文段大致译为:他认为,人类不是世界的主宰,从类不可能得到自己想要得到的一切。
8、另有一些中、短篇小说被译为英、法文版,公开出版。
9、我们可以在听广播,看开心音乐报码聊天室电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。
10、吉祥物名为“哈灵”,汉语译为“飞翔”,整体造型以龙和丁香为元素,秉承那达慕大会绿色、和谐、吉祥的理念,并大量融入民族特色文化。
译著造句1、但是,译著上的声名远播,使他这一方面的造诣在很长时间内为人们所忽视。
2、府建明介绍,当前,政府除对马恩列斯的著作翻译、商务印书馆“世界汉译名著”给予一定支持外,对其他译著的引进与翻译,没有任何政策。译著造句
3、他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅。
4、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
5、译著我可以跟你打赌,她当时逢人就提醒要先用镜子照照拐角处!
6、纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
7、这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。
8、他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达部之多。
9、利玛窦遗留下来的中文译著甚为丰富。
10、他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著。
译作造句1、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。
2、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
3、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。
4、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。
5、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
6、余先生后来在香港中文大学开翻译课时,要学生交翻译作业,他批改了以后发回给学生重抄、订正,订正完再交回来给他看过,这种教法真是太辛苦了。
7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。
8、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。
9、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
10、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
音译造句1、这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。
2、倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
3、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
4、科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。
5、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。
6、朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。
7、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。
8、教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,国外对中国词语如“大妈”“土豪”的使用一般以音译为主。
9、英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
10、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
重译造句1、透过“许传玺院士”风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题。
2、本书,信件已重译,包括新注释。
3、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。
4、十年前,也就是反法西斯战争胜利六十周年之际,有出版社不惜工本,另筹翻译力量,把这套本来翻得就不错的书又重译了一遍。
5、夫寰海既同,重译四至,缔构交错,日引月长,欲事无杂,不可得也;异族狎居,尊闻扭习,彼责此固,我笑子胶,欲言无庞,不可得也。
6、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。
7、重译或复译是文学翻译的必然趋势。
8、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。
9、此外,文学出版社还有能力肩负以优代劣的任务,那就是,一发现一部值得翻译的作品被译得不堪入目,除及时撰文予以严厉批评外,文学社有义务也有能力马上组织胜任者重译出版。
10、
工作作风造句1、他为群众办实事的工作作风受到大家的称赞。
2、大力提倡求真务实,切实改进工作作风。
3、我们要永远保持不骄不躁的工作作风。
4、多年来,我始终奉行严以律己、宽以待人的工作作风,与领导与同事和睦相处,热心服务集体、服务他人,在群众中有较高的威信,工作成绩也因此而较为出色。
5、学校为整顿工作作风,决定对不安心工作的老师小惩大诫。
6、长倾听了下属的意见,决定改正以前的工作作风。
7、我们既要有远大的革命理想,又要有脚踏实地的工作作风。
8、我们要保持艰苦奋斗的工作作风。
9、他一丝不苟的工作作风都给我留下了深刻的印象。
10、我们只有坚持实事求是的工作作风,才能将我们的祖国建设的更加美好。
旱作造句1、那里的农民只能种植几种耐旱作物,因此,一旦发生粮食危机,他们就要被迫以非常高的价格购买粮食。
2、迟播面积大,旱作区缺苗断垄面积大,麦苗苗龄小,群体小。
3、结合毕节地区实际,从旱地耕作模式和耕作技术等方面对旱作农业优质高效耕作技术进行了探索和研究。
4、谢长生家庭农场周边是矿山,按要求,农场地里不能灌水,只能种旱作物。
5、目前,由青海省乌兰、贵南两县林业站承担实施的“柴达木地区沙地深栽旱作造林技术推广”“高寒干旱风沙区沙地治理技术推广”项目已通过国家验收。
6、研究结果表明旱作高产田与低产田相比,存在相似的产量波动性,区别是它在较高产量水平上波动。
7、黄土高原旱作区河南省灵宝市一带,农田主要害鼠为终生营地下活动的棕色田鼠。
8、地处黄淮下游的海岱地区,新石器时代偏早时期是以种植粟类作物为主的旱作农业区。
9、在非汛期,氮素流失强度高的农田为露地蔬菜、果木、旱作大田作物、菜稻轮作农田类型,流失强度中等的为设施蔬菜和水旱轮作大田作物。
10、要大力推广秸秆粉碎还田、秸秆打捆、铁茬播种、种子包衣、配方施肥、旱作节水等先进适用技术,提高农业科技含量。
胡作造句1、但是成功的门槛是很高的:如果新一届领导人软弱无能、胡作非为,那么他们继续推进经济、政治改革的力度将受到限制。
2、谁知内中有一胡作宾,乃是县学生员,与小儿同窗契友,平日最喜嬉戏,当时见儿媳有几分姿色,生了妒忌之心,评脚论头,闹个不了。
3、就像一片孤叶,不会未经整个大树的默许就枯黄,作恶者胡作非为的背后并非没有你们大家隐匿的允诺。纪伯伦
4、这孩儿虽然不肖,胡作非为,其实我爱他胜过自己性命。若有人要伤害于他,我宁可性命不要,也要护他周全。
5、政府也许禁止那些至关重要的工人罢工,如果任由其胡作非为,他们一定是造成最大损失的罪魁祸首。
6、肖遥更是看出那两位族长乃见利忘义之辈,只是在村中地位特殊,不得不用罢了,所以肖遥才会成立董事会,将王大力父子二人一同拉进董事会,胁制他们胡作非为。
7、广大贫苦农民有所恃而增加了革命勇气,地主阶级有所惧而不敢胡作乱为。
8、家长总是对孩子们的道德观念和胡作非为头痛不已,最近有些信息更是让他们坐立难安。
9、面对自己犯下的一个有一个的错误,他不再胡作非为,而是郑重其事地审视每件事。
10、*裁者大权在握,往往指鹿为马,胡作非为。
唤作造句1、小小年纪的他能吃苦、敢担当,出色完成信件传递保障任务,被康克清等老一辈革命家亲切地唤作“小五台”。
2、由于二人聊的甚是投机,张美玲干脆认了曹德磊做弟弟,而柳如嫣则私下被她唤作弟媳,每每听得曹德磊都是心花怒放、一脸傻笑。
3、由两个物种的细胞混合而诞生的动物,其科学术语唤作嵌合体。
4、他会做很多无意义的事,明知道对他漫长的生命来说这样的事并无意义,却一直也没有中止,甚至还想延续下去。越来越不像冷心修行的妖。只不过,是一个可以唤作父亲,可以对着他偶尔撒娇的普通人。溯痕
5、在苏州河北边长的枣阳路被华东师范大学学生唤作后门,并以之出明。
6、烟雨楼中有一红牌,乳名唤作玫儿,妙年十七,自幼在教坊中长大,习得丝竹歌舞,样样皆精,并且秉守贞洁,无人能够染指。
7、说来,他封号唤作大圣贤德博识明镜无极真君天医,各路神仙尊其为圣医大人。
8、这中年男子唤作杜闲,是朝廷新人命的郾城县尉。
9、原来此地唤作钱家庄,庄民多以养蚕纺丝为生,本是钱姓宗族居住,因为驿道自小镇经过,南来北往,栉霜沐露,多了不少外姓人家,小镇也日渐繁荣。
10、刚进得寺门,一癞头和尚迎上前来道:“我看施主今年运气不畅,寺中有一千年古柏,唤作灵应树,来来来,”。
间作造句1、天与人间作画图,南谯曾说小姑苏。
2、研究了加工工件都相同的情况下,由最小的最大完工时间作为加工成本的两人合作博弈问题。
3、论述了林农间作三种树行结构类型的遮荫规律及其农业实用价值。
4、在玉米生产密度下,适当增加玉米生产的行距和穴距,可以提高间作大豆的光合速率。
5、今年岁的马玉喜老人,开了一家红枣加工厂,还有红枣林,全部是林粮间作。
6、基于此研究提出了定量表征型煤内颗粒间作用力大小的指标——抗压强度。
7、迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的。一切泛海的船只和水手都在你中间经营交易的事。
8、因此,应该研究包括间作在内的种植制度而不仅为某种作物寻找合适的施肥方案。
9、你迟早要在劳拉和温蒂之间作出选择,你不能总是脚踩两只船。
10、他曾打电话咨询四平市人大、省人大和国家林业总局,得到的答复是,幼林可以林粮间作,但只限于矮棵作物,并且不能影响林木生长,成林不能搞林粮间作。
小牛教程 All Rights Reserved.皖ICP备2021011985号
本站所有资源文件均出自网络,仅供学习和研究使用。如有侵犯你的版权,请通知我们,本站将立即改正。